Bezokolicznik przedstawiać się po włosku to chiamarsi.
Odmiana w czasie teraźniejszym wygląda następująco (kursywą zapisano zaimki osobowe)
czwartek, 15 marca 2012
piątek, 9 marca 2012
Arrivederci! Addio! - czyli pożegnania po włosku
Wczoraj były przywitania, więc dzisiaj 9 zwrotów na pożegnanie:
Arrivederci! - Do widzenia!
Addio! - Żegnaj!
Ci vediamo! - Do zobaczenia!
Ci vediamo domani! - Do zobaczenia jutro!
A presto! - Do zobaczenia wkrótce!
A domani! - Do jutra!
A stasera! - Do zobaczenia dziś wieczorem!
Ciao! - Cześć! [widzimy, że stosujemy ten zwrot, analogicznie jak w języku polskim, na przywitanie i pożegnanie]
Buonanotte! - Dobranoc!
Opracowano na podstawie: Edyta Nawrot, Barbara Sosnowska, Roman Sosnowski, Podręczny słownik włosko-polski, polsko-włoski, Kraków 2007, s. 396.
Arrivederci! - Do widzenia!
Addio! - Żegnaj!
Ci vediamo! - Do zobaczenia!
Ci vediamo domani! - Do zobaczenia jutro!
A presto! - Do zobaczenia wkrótce!
A domani! - Do jutra!
A stasera! - Do zobaczenia dziś wieczorem!
Ciao! - Cześć! [widzimy, że stosujemy ten zwrot, analogicznie jak w języku polskim, na przywitanie i pożegnanie]
Buonanotte! - Dobranoc!
Opracowano na podstawie: Edyta Nawrot, Barbara Sosnowska, Roman Sosnowski, Podręczny słownik włosko-polski, polsko-włoski, Kraków 2007, s. 396.
czwartek, 8 marca 2012
Ciao! Buongiorno! - czyli przywitania po włosku
Przywitania po włosku (w nawiasach kwadratowych pisownia)
Ciao! ['czao] Cześć!
Salve! ['salve] Witam!
Buongiorno! [błon'dżorno] Dzień dobry!
Buonasera! [błona'sera] Dobry wieczór!
Ciao! ['czao] Cześć!
Salve! ['salve] Witam!
Buongiorno! [błon'dżorno] Dzień dobry!
Buonasera! [błona'sera] Dobry wieczór!
poniedziałek, 5 marca 2012
Dni tygodnia po włosku
Dzisiaj siedem słówek - dni tygodnia w języku włoskim.
Ciekawa sprawa jest z sobotą. W wielu językach nazwa tego dnia tygodnia nawiązuje do rzymskiego boga Saturna (chociażby angielska Saturday), tymczasem nazwa włoska wywodzi się z hebrajskiego shabbatu.
poniedziałek - lunedì
wtorek - martedì
środa - mercoledì
czwartek - giovedì
piątek - venerdì
sobota - sabato
niedziela - domenica
Ciekawa sprawa jest z sobotą. W wielu językach nazwa tego dnia tygodnia nawiązuje do rzymskiego boga Saturna (chociażby angielska Saturday), tymczasem nazwa włoska wywodzi się z hebrajskiego shabbatu.
poniedziałek - lunedì
wtorek - martedì
środa - mercoledì
czwartek - giovedì
piątek - venerdì
sobota - sabato
niedziela - domenica
niedziela, 4 marca 2012
Miesiące po włosku
Miesiąc w języku włoskim to mese.
Same nazwy ze względu na łacińskie korzenie są bardzo łatwe do zapamiętania.
styczeń - gennaio
luty - febbraio
marzec - marzo
kwiecień - aprile
maj - maggio
czerwiec - giugno
lipiec - luglio
sierpień - agosto
wrzesień - settembre
październik - ottobre
listopad - novembre
grudzień - dicembre
Same nazwy ze względu na łacińskie korzenie są bardzo łatwe do zapamiętania.
styczeń - gennaio
luty - febbraio
marzec - marzo
kwiecień - aprile
maj - maggio
czerwiec - giugno
lipiec - luglio
sierpień - agosto
wrzesień - settembre
październik - ottobre
listopad - novembre
grudzień - dicembre
piątek, 2 marca 2012
Odmiana czasownika "być" (essere) w czasie teraźniejszym
Dzisiaj odmiana czasownika "być" w czasie teraźniejszym.
LICZBA POJEDYNCZA
1. ja jestem - io sono
2. ty jesteś - tu sei
3a. on jest - lui è
3b. ona jest - lei è
LICZBA MNOGA
1. my jesteśmy - noi siamo
2. wy jesteście - voi siete
3. oni są - loro sono
LICZBA POJEDYNCZA
1. ja jestem - io sono
2. ty jesteś - tu sei
3a. on jest - lui è
3b. ona jest - lei è
LICZBA MNOGA
1. my jesteśmy - noi siamo
2. wy jesteście - voi siete
3. oni są - loro sono
Nie rozumiem po włosku. Non parlo italiano
Dzisiaj kilka zwrotów, które przydatne na samym początku. Mam nadzieję, że kiedyś będzie można z nich zrezygnować.
"Nie rozumiem po włosku". Non parlo italiano.
Możemy w takiej sytuacji próbować porozumieć się w innym języku. "Mówisz po angielsku?" Parla inglese?
Czasami, mimo wszystko, trzeba będzie użyć tego zwrotu. "Nie rozumiem" Non capisco
A może jednak uda się trochę zrozumieć? "Proszę powtórz" Puó ripetere?
Przydatne pytanie. "Jak powiedzieć to po włosku?" Come si dice in italiano?
Znając południowców, bez tego się nie obejdzie. "Wolniej, proszę" Piu lentamente, per piacere
I najdumniejszy ze zwrotów. "Mówię trochę po włosku" Parlo poco italiano
"Nie rozumiem po włosku". Non parlo italiano.
Możemy w takiej sytuacji próbować porozumieć się w innym języku. "Mówisz po angielsku?" Parla inglese?
Czasami, mimo wszystko, trzeba będzie użyć tego zwrotu. "Nie rozumiem" Non capisco
A może jednak uda się trochę zrozumieć? "Proszę powtórz" Puó ripetere?
Przydatne pytanie. "Jak powiedzieć to po włosku?" Come si dice in italiano?
Znając południowców, bez tego się nie obejdzie. "Wolniej, proszę" Piu lentamente, per piacere
I najdumniejszy ze zwrotów. "Mówię trochę po włosku" Parlo poco italiano
Subskrybuj:
Posty (Atom)